top of page
"Foursome walking on a crosswalk" 「横断歩道を歩く4人組」  Year : 2023  Acrilic on Laser cut panel  Size : 75x86cm

​展覧会情報

個展情報

 

SHUHEI TOMINAGA

" Who is that Hat ? "

 

日時:2025.9/1 Mon - 2025.11/27 Thu

   

​会場:ITONA GALLERY

〒101-0044 東京都千代田区鍛冶町2-1-10
ナガイレーベンビル2F いとなギャラリー

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー​

 

 exhibition info

Who is that Hat ?

IMG_6864.jpeg

(EN)

We all perform daily, seeking to experience life dramatically. These profound moments often pass unnoticed. The Triangular Hat character moves beyond time and space, appearing in various scenes to reveal different chapters of life. Its anonymity gives its message powerful impact. Sometimes the Triangular Hat becomes a hero, visits dream destinations, witnesses historical moments, or simply highlights everyday experiences. As viewers, we're drawn into this world and discover new perspectives about ourselves and society through .

My creative technique involves a unique interplay between digital and analog processes. I begin with hand-drawn sketches, which I then digitally trace on my computer. These line drawings are transformed into physical components using laser cutting technology. Each individual piece is hand-painted before being assembled into the final composition.

This innovative methodology creates distinctive works where key figures and elements emerge with relief-like dimensionality. The interplay of light and shadow becomes an integral part of each piece, as illumination casts ever-changing expressions across the textured surfaces—transforming the viewing experience and adding another layer of artistic dialogue to the work.

(JP)

私たちは日々、自分自身を劇的に表現するために様々な役割を演じています。そのかけがえのない瞬間や場所は、誰にも気づかれないまま過ぎ去ってしまいます。作品に登場する三角帽子は、時間と空間を超えて様々な場面に現れ、人生の多様な側面を見せてくれます。その匿名性があるからこそ、メッセージは強いインパクトを持って伝わります。三角帽子は時にヒーローとなり、憧れの場所を訪れ、歴史的瞬間に立ち会い、また日常の何気ない風景を映し出します。私たち鑑賞者はその世界に引き込まれ、作品を通して自分自身や社会について新たな視点や感情を発見するのです。

私の制作技法はデジタルとアナログのプロセスが独自に融合しています。手描きのスケッチから始まり、それをコンピューターでデジタルトレースします。これらの線画はレーザーカット技術を使って物理的なパーツへと変換されます。最終的な作品に組み立てる前に、各パーツを丁寧に手描きで彩色します。この革新的な手法により、主要な人物や要素がレリーフのような立体感を持つ独特の作品が生まれます。光と影の相互作用が作品の不可欠な要素となり、照明が質感のある表面に常に変化する表情を投げかけることで、鑑賞体験を変容させ、作品に芸術的対話の新たな層を加えています。

Artist profile movie

Na' bona Sensabilita'

IMG_6818.jpeg

(EN)

Painting, from a behavioural point of view, can be divided into two categories: drawing lines or painting surfaces. I mainly draw lines. If I have to be aware of a surface, it fits within a line or a surface held by a line. I draw the line not because of its beauty, but because of its incompleteness and immaturity, which makes drawing closer to human work. In the incomplete line there is a solid aspiration for beauty. There is a feeling of great pleasure in a successful line.
A good Sensibility: in Roman dialect 'Na bona Sensabilita', I hope that beautiful lines excite people's senses and increase the observer's sensitivity to the 'pleasant', the 'beautiful', the 'interesting' and so on.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

(IT)

La pittura, da un punto di vista comportamentale, si può dividere in due categorie: disegnare linee o dipingere superfici. Io principalmente tratto linee. Se devo essere consapevole di una superficie, essa si inserisce all'interno di una linea o di una superficie trattenuta da una linea. Disegno la linea non per la sua bellezza, ma per la sua incompletezza e immaturità, che rende il disegno più vicino al lavoro umano. Nella linea incompiuta c'è una solida aspirazione di bellezza. C'è una sensazione di grande piacere in una linea ben fatta.
Una buona Sensibilità : in dialetto romano 'Na bona Sensabilita', Speriamo che le belle linee scuotano i sensi delle persone e aumentino la sensibilità dell'osservatore verso il 'piacevole', il 'bello', il 'bello', l''interessante' e così via.

(JP)

絵を描くことは、行動的な観点から見ると「線を描くか、面を塗るか」その2つになると思う。私は線を描くことがメインになっている。面を意識したことがあったとしても線の中か、線に抑えられている面だ。私は線を描くことに、その美しさより、その未完成さ未熟さを描くことで、それがより人間ぽい作業と思える。その未完成な線に美しさを求める健気さがある。美しくできた線には、納得した気持ち良さを感じることがある。
「感度最高」:ローマ弁で「Na bona Sensabilita’」では、その美しい線が人の感覚を揺さぶり、鑑賞者の「気持ち良い」「綺麗」「美しい」「面白い」などの感度を高めるものになればと願っている。

Other Series

IMG_0910.JPG

Early Artworks

Acrylic painting

Oil panting/ Collage

Balancing Object

Shuhei Tominaga Cement Works

Cement Artworks

Abstract Cement painting

Shuhei Tominaga Santa Maria del Collage

Santa Maria del Collage

Series of collages and line drawings

of Italian landscapes.

5340AD57-2A47-4503-9DE8-8901629D6C62_1_102_a.jpeg

Public Artworks

Public Arts

BW01.jpg

Bianco e Nero

Series of mix texture drawings

in Back and White

from Exhibition Fanatasia

Playing Things

Instagram

bottom of page